Poetry : One from another, one from yourself
FIRST AMMENDMENT TO RULES - 30 June 2020:
If it is your turn to post a poem of your own, but you want to post a poem from another person, then you must first forfeit your turn with a photograph from nature and explain why you like the photograph. Similarly, if it is your turn to post a poem from another person, and you want to post a poem of your own, then you must first forfeit you turn with a photograph of modern technology and explain why you like the photograph.
The rules for this thread are as follows:
- The first poem you share must be from another person
- The second poem you share must be from yourself
- See first ammendment above
There is no restriction on language or age.
If you share a third, or fourth, or fifth poem, you must alternate between a poem from another to a poem from yourself, ad infinitum.
My first poem is a poem called "Subh Milis" by Máirtín Ó Díreáin. English translation of title: "Sweet Jam".
Bhi subh milis
Ar bhaschrann an dorais
Ach mhuach mé an corraí
Ionam a d'éirigh
Mar smaoinigh mé ar an lá
A bheas an baschrann glan
Agus an lámh beag
Ar iarraidh
English translation:
There was sweet jam
On the door handle
But I quenched the fury
That arose within me
Because I thought of the day
When the door handle would be clean
And the little hand would be gone